Πέμπτη 10 Φεβρουαρίου 2022

«Και πολλά άλλα... που δεν κατάλαβα!»


«Σκούρα» τα βρήκε η διερμηνέας της συνάντησης Μητσοτάκη-Πλένκοβιτς, όπως φαίνεται και από το παρακάτωβίντεο που κάνει τον γύρο του Ίντερνετ. Ήταν εμφανώς αγχωμένη και έκανε αρκετές παύσεις στη μετάφραση, ενώ δυσκολεύτηκε να αποδώσει στα ελληνικά τις δηλώσεις Πλένκοβιτς.
Στο βίντεο που δημοσίευσε η ΕΡΤ από το Ζάγκρεμπ, η διερμηνέας, έχοντας δυσκολευτεί να μεταφράσει τα όσα έλεγε ο Κροάτης πρωθυπουργός, ακούγεται κάποια στιγμή να λέει:
«Έτσι και σήμερα συναντηθήκαμε και συζητήσαμε για πολλά θέματα, για την πρόοδο σε πολλούς τομείς, όπως στην οικονομία, στη βελτίωση των σχέσεων και… πολλά άλλα που δεν τα κατάλαβα».