«Προσέξτε πόση υποτέλεια, πόση δουλικότητα έχει ο συγκεκριμένος τίτλος. Ένας τίτλος που θεωρεί ότι η απάντηση μου στο ΚΙΣ (Κεντρικό Ισραηλιτικό Συμβούλιο) δεν ήταν αρκετά ...ταπεινή και δουλοπρεπής για τα γούστα του Iefimerida. Βγάζω γλώσσα σημαίνει αντιλέγω, φέρομαι με αναίδεια σε κάποιον ΑΝΩΤΕΡΟ από εμένα.
Λυπάμαι αλλά δεν θεωρώ ανώτερο κανέναν συνάνθρωπο μου. Δεν είμαι ούτε Βορίδης ούτε Γεωργιάδης να εκλιπαρώ το ΚΙΣ για λίγα ψηφαλάκια μετά τις αντισημιτικές τους κορόνες που δεν ξέρανε πως να τις μαζέψουνε.
Σέβομαι και τιμώ την ιστορία των θυμάτων του Ολοκαυτώματος είτε είναι Εβραίοι, είτε πολιτικοί αντιφρονούντες, είτε Ρομά, είτε ομοφυλόφιλοι, είτε άτομα με αναπηρία, είτε, είτε... Αλλά δεν είμαι υποτελής ούτε του ΚΙΣ ούτε κανενός. Και δεν «βγάζω γλώσσα». Απαντώ με επιχειρήματα. Σε όποιους αρέσει. Σε όποιους δεν αρέσει λυπάμαι».
Λυπάμαι αλλά δεν θεωρώ ανώτερο κανέναν συνάνθρωπο μου. Δεν είμαι ούτε Βορίδης ούτε Γεωργιάδης να εκλιπαρώ το ΚΙΣ για λίγα ψηφαλάκια μετά τις αντισημιτικές τους κορόνες που δεν ξέρανε πως να τις μαζέψουνε.
Σέβομαι και τιμώ την ιστορία των θυμάτων του Ολοκαυτώματος είτε είναι Εβραίοι, είτε πολιτικοί αντιφρονούντες, είτε Ρομά, είτε ομοφυλόφιλοι, είτε άτομα με αναπηρία, είτε, είτε... Αλλά δεν είμαι υποτελής ούτε του ΚΙΣ ούτε κανενός. Και δεν «βγάζω γλώσσα». Απαντώ με επιχειρήματα. Σε όποιους αρέσει. Σε όποιους δεν αρέσει λυπάμαι».